DIE PROBLEME DER ÜBERSETZUNG DER PHRASELOGISMEN
Abstrakti
In diesem Artikel geht es um die Probleme der Übersetzung der Phraselogismen, ueber die Besonderheiten der Übersetzung aus der deutschen Sprache in die andere Sprache mit vielen Beispielen.
Lataukset
Lähdeviitteet
Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. - Москва: Высшая школа, 1986.
Ergaschalieva T.: Phraseologismen mit Zahlen, Andijon, 2003. S.5.
Fleischer, W. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. - Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1982.
Iskos A.,Lenkowa A.: deutsche Lexikologie, 3.vermehrte und verbesserte Auflage, Leningrad, 1970. S.196
Райхштейн А.Д. О переводе устойчивых фраз.//Тетради переводчика. - Москва, 1968. - Вып.5, С. 23-27.
Stepanova M.D., Cernyseva J.J.: „Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache“ Verlag „Visschaya Skola“, Moskau, 1986.