DIE PROBLEME DER ÜBERSETZUNG DER PHRASELOGISMEN

Kirjoittajat

  • Qurbaniyazova G Kirjoittaja

Abstrakti

In diesem Artikel geht es um die Probleme der Übersetzung der Phraselogismen, ueber die Besonderheiten der Übersetzung aus der deutschen Sprache in die andere Sprache mit vielen Beispielen.

Lataukset

Lataustiedot eivät ole vielä saatavilla.

Lähdeviitteet

Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. - Москва: Высшая школа, 1986.

Ergaschalieva T.: Phraseologismen mit Zahlen, Andijon, 2003. S.5.

Fleischer, W. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. - Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1982.

Iskos A.,Lenkowa A.: deutsche Lexikologie, 3.vermehrte und verbesserte Auflage, Leningrad, 1970. S.196

Райхштейн А.Д. О переводе устойчивых фраз.//Тетради переводчика. - Москва, 1968. - Вып.5, С. 23-27.

Stepanova M.D., Cernyseva J.J.: „Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache“ Verlag „Visschaya Skola“, Moskau, 1986.

Julkaistu

2024-05-16

Numero

Osasto

Articles