IMPLEMENTATION OF THE ART OF IQTIBAS IN “KISASI RABGUZI”
Abstrakti
This article deals with the analysis of samples of citations from viewpoint of the art “iqtibas” given in ayats and khadis of the Quran in the fiction “Qisasi Rabguzi” being primarily in Turkish language on the basis of Islamic sources.
Lataukset
Lähdeviitteet
Abdushukurov, B.B. (2017). “Qisasi Rabg‘uziy” leksikasi. Toshkent.
Boeschoten H.E., O'Kane J. (2005). Al-Rabghūzī. The Stories of Prophets. USA, Boston.
Davlatov, O. (2017). A.Navoiy she’riyatida Qur’on oyatlari va hadislarning badiiy talqini. Samarqand.
Nāsirüd-din bin Burhanüd-din Rabguzi. (1997). Kisasül–enbiya. I cilt. Аnkara.
Nāsirüd-din bin Burhanüd-din Rabguzi. (1997). Kisasül–enbiya. II cilt. Аnkara.
Rustamiy, S. (2017). Balog‘at ilmida lingvistik nazariyalar va til hodisalarining yoritilishi. Toshkent.
Sagdullaeva, D. K. (2019). The morphological peculiarities of Arabic loanwords in “The stories of Prophets” by Rabghuzi. ISJ Theoretical & Applied Science, 9 (77), 138-141.
Khajiahmedov A. (1999). She’r san’atlari va mumtoz qofiya. Toshkent.
على جارم، مصطفى أمين. البلاغة الواضحة. البيان. المعانى. البديع. القاهرة.1999